.

Saturday, August 31, 2019

Sakura: Cherry Blossoms

Warfare Introduction to World Music October 19, 2009 â€Å"Sakura Sakura† ( ), Who is the voice of sakura in japanese? † Chie Nakamura † Sakura ( ) is the name of a traditional Japanese folk song depicting spring, the season of sakura. Contrary to popular belief, the song did not originate from ancient times (as in, not from the Heian period or prior). It was first composed during the Edo period for children learning to play the koto. Originally, the lyrics â€Å"Blooming cherry blossoms† were attached to the melody. The song has been popular since the Meiji period, and the lyrics in their present form were attached then. It is often sung in international settings as a song representative of Japan. Throughout the ages there have been many rearrangements of the song, but Michio Miyagi's rendition is often regarded to be the best of them all. The cherry blossom is Japan's national flower and has for years appeared in the country's poetry, paintings, and music, as well as on its craft, clothing, and other commercial items. From January through June each year, there are numerous cherry blossom festivals held throughout Japan. Not surprisingly, there is even this popular traditional song, Sakura, Sakura (Cherry Blossom, Cherry Blossom), commonly sung to celebrate the national flower. Its melody and text date back nearly to Medieval times, and the song has been popular in Japan since at least the eighteenth century. The melody is simple and well-known to Westerners from various commercial incarnations, even if they recognize it only as some generic far Eastern tune. But it is hardly generic-sounding. The melody is charming in its sweet melancholy and forlorn sense of innocence. Its rising, opening phrases lead to a gentle but lovely fall, after which sonorities remain mired in lower ranges until the theme is heard again. The text is just as simple, speaking of the fragrance of cherry blossoms and likening their appearance to clouds. Those with an interest in Eastern and far Eastern ethnic music will find this song of strong appeal. ‘Dream of the Cherry Blossoms' by Keiko Abe, a Japanese virtuoso percussionist, is a 5 minute long piece for marimba based on an mprovisation on the tune of ‘Sakura sakura', and has become one of the most played pieces in the marimba repertoire. Also, Yukijiro Yokoh, a Japanese classical guitarist made an arrangement for the instrument. Which is, like Keiko Abe's version, a theme with variations in which he uses different guitar techniques to imitate the sound of the Koto. There are four main kinds of Japanese folk songs (min'yo): work song s, religious songs (such as sato kagura, a form of Shintoist music), songs used for gatherings such as weddings, funerals, and festivals (matsuri, especially Obon), and children's songs (warabe uta). In min'yo, singers are typically accompanied by the 3 stringed lute known as the shamisen, taiko drums, and a bamboo flute called shakuhachi. Other instruments that could accompany are a transverse flute known as the shinobue, a bell known as kane, a hand drum called the tsuzumi, and/or a 13 stringed zither known as the koto. In Okinawa, the main instrument is the sanshin. These are traditional Japanese instruments, but modern instrumentation, such as electric guitars and synthesizers is, also used in this day and age, when enka singers cover traditional min'yo songs (Enka being a Japanese music genre all its own†¦ . Terms often heard when speaking about min'yo are ondo, bushi, bon uta, and komori uta. An ondo generally describes any folk song with a distinctive swung 2/2 time rhythm. The typical folk song heard at Obon festival dances will most likely be an ondo. A bushi is a song with a distinctive rhythm. In fact, its very name means â€Å"rhythm† or â€Å"time,† and describes the ostinato pattern played throughout the song. Bon uta, as the name describes, are songs for Obon, the lantern festival of the dead. Komori uta are children's lullabies. Many of these songs include extra stress on certain syllables, as well as pitched shouts (kakegoe). Kakegoe are generally shouts of cheer, but in min'yo they are often included as parts of choruses. There are many kakegoe, though they vary from region to region. In Okinawa Min'yo, for example, one will hear the common â€Å"ha iya sasa! † In mainland Japan, however, one will be more likely to hear â€Å"a yoisho! ,† â€Å"sate! ,† or â€Å"a sore! † Others are â€Å"a donto koi! † and â€Å"dokoisho! † A guild-based system exists for min'yo; it is called iemoto. Education is passed on in a family, and long apprenticeships are common. On a more personal note this melodies of the Sakura if heard as an instrumental or with lyrics has a profound conjunction of sound for my neural map. The distinct harp, flute, and viola sound is extremley intense for one who has the intrest in a variation of melody this is def inatley the one piece you must listen to. I absolutley loved it.

Cooper Pharmaceuticals Inc. Essay

Bob Marsh He was initially rated as a highly sincere, aggressive, enthusiastic fast learner and his references were outstanding. ï‚ § He had been working in the retail pharmacy before joining CPI ï‚ § For assessing CPI’s move of letting Bob Marsh go, we need to identify the reasons for this action and determine if those reasons can be justified. ï‚ § John Meredith had rated Bob Marsh’s performance as â€Å"Below Standard†Ã‚   Marsh wasn’t responsive to management directives ï‚ § He had a tendency to pre-judge customers and promotional programs ï‚ § Bill Couch (highly experienced supervisor who was held in high regard) rated Marsh as a well above average detailer and had also assigned him an additional responsibility of overseeing a distributor ï‚ § Jim Rathbun who was a young energetic manager expressed his concern in Marsh’s inability in introducing new products to physicians, his poor penetration with dentists among other issues. He put Marsh on a 90 day probation where he was given specific goals to achieve failing which his service would be terminated ï‚ § By 1990, his then manager Ted Franklin asked him to improve upon all the qualities that he was once hired for The reason why Bob Marsh could deliver consistent results and build such rapport despite being an organizational misfit has to be studied to know if the mistake was on the part of CPI of Bob. Marsh was operating in his home territory and very clearly he had built a very personal rapport with his customers. He was already a pharmacist and must have leveraged on his existing contacts so much so that irate customers called for him to the company. He was following a self imposed system of â€Å"Sales matter, so let me get it howsoever† rule, which cannot be accepted by a company like CPI whose sales force is held in high repute. The highly reputed sales force essentially implies a strong process of recruitment, training and incentives. Bob Marsh might have been leveraging on personal contacts to meet his targets regularly. Therefore, managers who valued outcome more found him more agreeable than those who valued behavior more. In fact he seems to have enough clout to get doctors and pharmacists to write to CPI and complain about his dismissal, even trying to arm-twist the company.

Friday, August 30, 2019

The Critical Aspects of Education Research Planning

According to the United States Government's â€Å"National Directions in Education Research Planning,† educational research planning must emphasize focus and selectivity in curriculum design and â€Å"concentrate on those areas that the public and profession believe are important as well as those that will become important,† to render education practical for student's future lives outside of the classroom. Student learning is the touchstone issue and there must be â€Å"a particular but by no means exclusive emphasis on the challenges presented by ever-growing diversity and inequality. † (Timpane, 1998) Additionally, the selection of specific areas of inquiry for teachers, through the use of objective research, must be clear enough to â€Å"build strategies consisting of related projects executed over time. † The candidates for the â€Å"short list of research priorities seemed rather obvious: continued focus on reading and language learning; expanded attention to mathematics; the dynamics of teacher performance and effectiveness in schools and classrooms; and new emphasis on technology and telecommunications, international studies, and learning in family, community, and workplace settings. Peer planning amongst teachers was also deemed critical in preparing students for the future in a practical fashion, given research-based statistical support as to its effectiveness. (Timpane, 1998) Individuals involved in educational research and improvement are able, by fulfilling these objectives of specificity and focus â€Å"to add more value to their own work and to the joint endeavor of learning. When an educational goal can be clearly stated and is future focused, educational progress becomes based on ideas that have a clear applicability to student's lives and futures, and also can be â€Å"validated by well-designed, well-executed research,† focused objectives are more easily â€Å"translated into success by well-qualified professionals† with clarity for students and teachers. (Timpane, 1998) Within every school or classroom, there is always a tension between creating a flexible and responsive community of individual learners and adhering to focused, validated, objective standards determined by outside professional sources. But even though standards cannot nor should not be rigidly applied, having a research based blueprint for how a district should operate is key to ensure that the â€Å"ideology of associational action and local democracy on the one hand† and â€Å"an adherence to essentially rational-bureaucratic approaches to planning and implementation† is kept in a state of balance, and students are adequately prepared to move on into a new educational community and teachers have a network of professional resources, guides, and support structures upon which they can shape their educational objectives and plans. (Chaskin, 2005)

Thursday, August 29, 2019

Wildes play The Importance of Being Earnest Essay

Wildes play The Importance of Being Earnest - Essay Example It is said that satire gives rise to emotions which are not the best of humans. Such emotions would be anger, hatred, indignation and malice, as well as shame, guilt, and anxiety (Test 1). But satire also gives light to such negative emotions in the sense that it is combined with comedy, so that audiences could swallow reality better. It is also a common fact that people who are portrayed in satire are such that is a chore to be with, especially during the times that there is no choice in whom to be in company with. One of the most famous people who portrayed satire at its best is Oscar Wilde. Known not just for the plays that he wrote, he was also an icon, to the point that he and his flamboyant personality were far more famous than his works (Van Kirk 2). He was born into an affluent Victorian family and was surrounded by intellectuals. Eventually, he showed promise as a writer during his days in Oxford. But his times there were also the factors that made him the flashy person that he was (3). Unfortunately, due to the scandals that Wilde committed, his works became devalued and he was sent to prison, having his spirit and body crushed. He was never the same again, and he died an unloved man in 1900 (Gregory 2). However, his works were revisited in the 1960’s, and he was regarded as one of the best when it came to portrayals of his time (Van Kirk 9). Wilde’s play The Importance of Being Earnest was a hit when it first opened on February 14, 1895. While it did poke fun at the morals and values of the upper-class society, it was well-written in such a way that the elite believed the play was a glimpse of what they really do, for the middle-class and lower-classes to see (Gregory 7). This kind of style that isn’t bitter satire made Wilde’s plays successful and widely accepted by the Victorian Era, while at the same time exposing the hypocrisy of the elite. Also, aside from poking fun at the superficial concerns of the Victorian societ y (which he is quite very much familiar with), Wilde made his characters rather charming so that people can relate to them well and love them despite their traits (Quintero 465). The characters in the play are mostly members of the upper-class Victorian society, which consists mostly of people of aristocratic origin, those who were able to acquire immense wealth, as well as the middle class which had professionals. The poor and working-class people were only portrayed as lackeys and footmen but were still visible in the play. Exaggerations of trivial matters by the elite were emphasized while the acceptance of virtues such as hard-work and patience were showed well by the working and middle-class. In a way, the play mixes such values and at the same time shows that there is an eventual change in the way society works: that eventually the middle-class would be taking over and that the aristocrats would be losing their voices, while the lower-class would still be at the lowest rung (G regory 7).

Wednesday, August 28, 2019

Information system Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2250 words - 1

Information system - Essay Example The 4.3 billion dollar project (Dodgson & Gann, 2010) went to ruins based on the grounds that failure to predict the overall massive expansion, failure to undertake the risks of the system failure and failure to predict and handle the strategic factors consideration, all these led to the failure in the larger way resulting in the financial losses as well as the credibility and brand name loss to the British Airways Authority. However when the time of its inauguration arrived, there was a total state of confusion, panic and disorder within which gave rise to the suspicion that something had gone wrong. Ranging from the information system to the basic route maps to the basic and elementary parking lots adjustment, all this was missing and people were left to their own guidance and mercy to find out the routes and information. The passengers luggage handling and the cargo fleet services were the worst to say the least. The Information system so incorporated consisted of a Resource Management System that was aimed at working as a centralized database, support and navigation system machine. However it failed to provide the desired results and it suffered from number of short comings in terms of the real time operations and the integration of the different components of the terminal and airport activities(Pryke, 2009, 127). Information systems have become the de facto standards towards development of a more modernized network of operations and system functions .The British Airport Authority that had planned to develop Terminal 5, also had made efforts for the establishment of information system. This information system was established in the form of Resource Management System( R.M.S). the purpose was for keeping the people’s entry intact and other online information resources and repository that would help the customers finding the related information in a timely manner. Unfortunately the Information system

Tuesday, August 27, 2019

Team Working and Effectiveness in Health and Social Care Research Proposal

Team Working and Effectiveness in Health and Social Care - Research Proposal Example The main objective of this project is to establish a practice development work thus enhancing and promoting good teamwork and effectiveness as an important aspect in improving health and social care outcomes. The desired outcome of the project is to identify the tools and ideas for attaining good teamwork and effectiveness in both social and health care facilities (Carnwell 2008, 76). The project proposal underlying assumption will be done on both the health and social care organizations settings. In preparation of this project, an inter professional survey team will carry out various in-depth interviews among several informants in the health and social care systems. Additionally, the group of surveyors will undertake a wide range review on grey literature on some of the teamwork components; teamwork effectiveness, intervention types, dynamics in both health care and social care, and finally, policies on teamwork in both social and healthcare systems in Britain. Teamwork generally en tails work performed by several allies with each of the associates playing an equal part in the task (Drinka 2000, 23). In health and social care facilities, the aspect of team working entails the dynamic process that involves more than one health or social care professional with corresponding skills and backgrounds, sharing a similar social or health goal. Additionally, it entails exercising concerted mental and physical effort in planning, assessing or patient care evaluation (Drinka 2000, 27). In social care, teamwork refers to the behaviors, which help in facilitating effective team member cooperation. Alternatively, team is defined as more than one individual who effectively perform related tasks or cooperate with other individuals dynamically. The group might be sharing a similar past or foreseeable-shared future. Fate can also help the aspect of team working in a social environ (Drinka 2000, 30).

Monday, August 26, 2019

You need to give the topic Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 words - 1

You need to give the topic - Essay Example It is seen that geologically speaking the land can be divided into five tectonic periods of the tectonic evolution of the area. The present landform of the country is based in the era Miocene-early Pleistocene or â€Å"neotectonic period†. China is a land which exhibits great mountains of Himalayas and then plains with beautiful valleys of Karst landscape. Himalayas play a vital role in the sediment formation of the rivers which lead into the Bay of Bengal. The intraplate is seen deformed in China which is a vital part when speaking of Chinese tectonic plates. It is a part of the Eurasian continental plate and is coherent plus is unified lithospheric plate. The land area is made up of intense collision and folding with wide magmatism and metamorphism of orientated linear and foliar structures and thus, the land includes a wide range of geological morphism (Virtual Upper Mantle of the Earth). Central China is located on the loess plateau which can be accounted as the world’s largest Quaternary loess deposits. The fertile and alluvial land is located in the east of china from the Yangzi river delta to the south with a mark of highlands and peninsula of Shandong. The south of the Yangzi river mostly constitutes of the mountainous region and in the area, there is a dominance of sedimentary deposit because of the river and the Yangzi craton. Green fields are a part of the karst landscape which constitutes the Guangxi and Yunnan provinces. The border with Korea is mountain oriented but much of the northeast of the country is made up of the alluvial plains. In the west of the country, is the Tibetan plateau which is in elevation about 4000 meters. China is made up of hundreds of sedimentary basins. India is one of the neighbor countries and it is seen that the collision of the Indian subcontinent which was a part of the Antarctica, there was a

Sunday, August 25, 2019

Juvenile delinquency Research Paper Example | Topics and Well Written Essays - 2000 words

Juvenile delinquency - Research Paper Example Statistics showed that the young people are the ‘most active part of the population involved in illegal activities’ based on different forms of risks factors such as peer pressure, lack of parental or adult guidance, etc. thus, resulting into different forms of crimes such as substance abuse, and even murder in the most serious case scenarios (2005). Juvenile delinquency is an issue that affects both the legal and social aspects of the society. Although the problems related to delinquent behaviors can be rooted to the biological risk factors and parental supervision, the solutions undertaken by the society transcends the boundaries of personal and family life. The legal aspects and the establishment of the juvenile justice system can be considered as the main intervention established by the social and political leaders to resolve the problems related to juvenile delinquency. Juvenile justice is directly related to juvenile delinquency on the precept of finding solutions to the problems related to the latter. The main focus of juvenile justice includes the crimes that are committed and/or affected the youth. These cases had been recorded through history and each period had established certain rules and guidelines to handle these types of problems but the cases of problematic youth still continue. Based on the work by William Sanders in 1970, it had been de noted that juvenile offenders of the law had been recorded for 1000 years and such problems had been known even earlier (Shoemaker and Wolfe, 2005, p.3). The juvenile justice had started prior to the formal establishment of juvenile courts. During the early part of history, e.g. the era of feudalism, social control can be considered as the most stringent in every aspect of the society. Due to the social structure, the family was considered as the basic unit of social control. But

Saturday, August 24, 2019

Presentation Essentials Mary Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1000 words

Presentation Essentials Mary - Essay Example In every country, there are laws that govern the relationship between employees and employers including reporting mechanisms and channels. This paper seeks to compare the rights of employees and responsibilities of employers in the United States and Europe in relation to Mary’s case study. In the United States, employees are subjected to things like, benefits, breaks, vacations, leaves, pay, and safety. These elements stabilize employees in any given company. The employment law in the United States requires that employees be given equal opportunities without any form of discrimination. This makes employees feel protected and safe in the workplace. Employees also enjoy freedom of expression. This ensures that the opinions and ideas are considered so as to keep the company activities moving smoothly and fairly (David, 2010). Employees and employers are obligated to one another to uphold each other’s rights. The responsibilities and rights of employers and employees respec tively relate to such things as the provision of employment terms and conditions, health and safety, rights to minimum wage, and equal opportunities. ... These bodies also set number of hours that employees are expected to work in a week. The form of relationship existing between employers and employees in United States is that of master to servant, employees are obligated to recognize their employer’s authority. However, employers also have the responsibility to protect their employees and treat them fairly as dictated by employment. Some of the obligations that both employers and employees are expected to observe towards each other include: regard and respect, health and safety, working hours and pay, loyalty, and fairness. Therefore employees should feel respected, honored and valued by their employers. On the other hand, employers are expecting their employees to work and perform their duties as stipulated in the terms and conditions of the job description. On the other hand, Europe has labor laws and regulations that determine the rights of employees and responsibilities of employers in the European countries. The European employment law governs employment in terms of working conditions, health and safety, and consulting and informing employees. The rights of employees and responsibilities of employers are very important in the European nations. They uphold laws of minimum wage, disability, pensions, work opportunities, medical insurance, and retirements. This is similar to the United States which plays a significant part in the process of hiring. Some employment specific laws that are common to Europe and the United States include the following: Anti-discrimination Working time and employment contract Equal treatment of all employees at workplace Protection of personal data Informing and consulting employees Social security and right to pension Fixed, part, and posted workers Parental leave and

Friday, August 23, 2019

Tabloid, Celebrity Internet Assignment Research Paper

Tabloid, Celebrity Internet Assignment - Research Paper Example He suggested four categories for the purveyors of news, namely: elite, prestige, popular, and tabloid (Sparks and Tulloch, 2000, 292). It follows a hierarchical classification where the best is the elite and the tabloid - at the bottom rung - is typified by poor quality in terms of structure and content. The differences demonstrate a reverse progression of content standards - from objective stories that are factual and substantial, the additional use of images, the emphasis on drama, action, entertainment, simplicity and immediacy, to the pure sensationalized content that focus on scandals, celebrity and crime. It is interesting to note that Paletz, identified TV shows such as American Journal, A Current Affair, Hard Copy and Inside Edition in addition to supermarket tabloids in the category of tabloid news (Sparks and Tulloch, 293). Rainwater supported this stratified characteristics when he explained the hierarchy and characteristics of taste and cultures are similar to the hierarc hy and characteristics of the U.S. class structure, pointing out that the taste that a person develops can largely depend on his or her class origins, particularly the quality of education. The idea is that tabloid media must cater to the low taste culture of a segment of the population that are not exposed to higher cultural origin - those that prefer â€Å"greater literalness† and the emphasis on action, as found in adventure stories, melodrama and violent sports (Rainwater, 2009, 356). Rainwater stressed that â€Å"taste culture often express the class concerns of their public† (356). This aspect highlights the cultural and social dimension to tabloid programming. The public reception to the Bonnie and Clyde movie demonstrate this position. It was positively received by the audience across various class groupings. But the appreciation came from diverging perspectives. The elite saw the material as a critique to the American society whereas lower class public saw it as a crime thriller, one that shocks and entertains. A comparison to history or historical documentary/narrative is an excellent approach to highlight the nature of tabloid media. According to Glynn (2000), history â€Å"depicts the current regime as the inevitable expression of an unbroken continuity rooted in human nature and a presumptively teleological social evolution† (138). The opposing approach is identified as genealogy, which focuses on discontinuity into our very being in an attempt to explore possibilities of the past and the future. As Glynn pointed out, the origin of tabloid media is aligned with its modalities since genealogy is all about depicting history â€Å"in the form of a concerted carnival† (138). What makes it appealing is the fact that it supposedly provokes laughter and entertainment as opposed to the sobriety and solemnity of pure truth. These points of view highlight the perception that tabloid media public tends to be drawn to fantastical m aterials that show extremely distorted truth in order to satisfy a thirst for entertainment. Also, media today - through technological advancement - has become a public forum where producers of content sets the stage and the millions of spectators can access or watch at the same time, regardless of geographical distance and time. There are authors who consider the media and the entertainment industry as a battleground wherein important messages, images, issues and constructs

Thursday, August 22, 2019

Past market failure and present development of Marks and Spencer in Essay

Past market failure and present development of Marks and Spencer in internationalization - Essay Example The promotional strategies in UK were not successful as the company was implementing strategies which were old fashioned and outdated. Instead, the company decided on using celebrity endorsement strategies using big celebrities such as Elizabeth Jagger, Twiggy, Danii Minogue, Laura Bailey etc, to target UK customers (Hackley, 2009). Looking at the present promotional strategies, the company thought that celebrity endorsement will be the best strategy for creating positive brand equity. Since most of the products of the retail chain are perceived to be of high quality and sourced in an ethical manner, the pricing strategy for grocery products has been placed above average (Alon, 2006). The target management strategy which M&S has been following is to be in line with luxury brands such as John Lewis, Bhs, Debenhams and Next. However, apparel pricing is lower than rest of the brands as the retail chain wants its products to be affordable (Kotabe and Helsen, 2001). Distribution strategie s are planned so that products are able to reach target customers through the most efficient channel. Most of the distribution channels are backed by wholesalers, retailers, online sales, forwarding and customs clearing agent, sales executives from the company etc (Zhao, Niu and Castillo, 2010). The objective is to increase the overall customer reach. Therefore location has been the key priority for M&S while establishing its base in any foreign country. In most of the foreign countries, M&S have chosen those geographical locations which are near to the major trading areas as well as attract local customers from the surroundings (Fernie, 1992). Most of the company stores are located... Even though Marks and Spencer has been able to retain its position as a pioneer in retail products, it is no surprise that the company needs new strategies, media channels and distribution plans in order to establish itself as the most preferred one-stop retail store. New formats of the model retail will have to be developed in order to revive its positioning in the international market. Marks and Spencer has always been known for its knowledge of exact customer demands. They have always been a customer friendly organisation. Thus the first step for the retail chain will be to retain this place. In order to do this the company will have to arrange a comprehensive data base of customers in the country where the company has established its base. This can be achieved through a number of sources such as national geo-demographics, panels specialising in industry details such as fashion and national lifestyle lists. The company can also use details from its active accounts which are more t han 4 million in number as of now. Once the company gets sufficient information from the database, the next target will be to attract these customers. In order to do this customer can be divided into specific target segments according to age, demographics, gender and lifestyle etc. For example, to target women the company can hire local product designers who will be responsible for designing popular and largely accepted clothing range. The company can also cross-merchandise various ranges and spread offers across various relevant channels. Point of sale displays and advertisements can also be created in order to attract this specific segment. Customer feedback is another strategy which can be very helpful in making effective marketing and management strategies

themes and issues in Broken Soup essay Essay Example for Free

themes and issues in Broken Soup essay Essay Winner of the guardian children’s fiction prize, Broken Soup by Jenny Valentine is a novel for young inspired readers. Rowan Clark, a young 15 year old girl is thrown into a whirlpool of problems where one thing leads to another. Loss, grief, friendship, family and love play a big role in the story. The death of her brother Jack, attempted suicide of her mum, the unexplained relationship between Jack and her friend Bee and also the mysterious boy named Harper who befriends Rowan. Everything is linked. Everything will refer back to the themes and issues of Broken Soup. Broken Soup’s theme of loss and death is shown through Jack, his death and the detrimental effects it caused the Clark family. The calamity of Jack’s death affects and influences those all around him. The deceased Jack broke the hearts of many but left an exceptionally large hole in the one who gave birth to him. Jane Clark had missed her son more than anyone else and thus had lost the will to live. The tragic passing away of Jack transpires before the beginning of the book. Rowan’s younger sister Stroma is too young to remember Jack. Unfortunately, this is not the case for Rowan and her mother. The loss of Jack was so great that it destroyed the Clark family. Rowan’s father left the family forcing Rowan to care for the family. With little time to socialise, Rowan must look after both her mother and younger sister. The bereaved Jane Clark can no longer take it, ergo tries to escape the torture by all means killing her self. The death of a loved one can make people lose themselves. Their loss makes us do stupid things. Jane Clark is no exception. She is the paragon example of the severe effects of the theme loss and death. The romance between Jack and Bee illustrates what love can achieve; Valentine uses this to emphasise Broken Soup’s theme of Love and family. The end product of Jack and Bee’s relationship was a child whose part in Broken Soup was to bring Rowan and Bee together as a family. Sonny is given birth to after Jack dies and therefore can be said to have a part of Jack in him. This part of Jack later helps the ultimate recovery of Jane Clark. The love of Bee and Jack was subtle and a secret kept from their family and friends, thus the revelation about Sonny is used to bring those close to Jack together. If Bee and Jack had not met, the Clark family would still be in  strife. Love is powerful and unexplainable. How it brought two families together is an unforgettable part of the story, in which it creates the very essence of the themes love and family. The importance of a friendship can only be portrayed by the one between Harper and Rowan. Harper has ample time and Rowan has many problems so Harper is always there for Rowan, for the better and especially the worst. If Rowan ever needed to shed tears, Harper had his shoulder for her to lean on. Rowan’s mother is fortunately hospitalized after causing self inflicted injuries. As expected, Harper goes to the Clark residence to collect her belongings. Wondering why he took so long, Rowan is particularly moved when she hears Harper had cleaned the house of any blood. Harper was a boy who met Rowan by pure luck. The more they learned about each other the stronger the bond between them. Harper was seldom self centered. Upon hearing about Jack death, Harper does exactly what Rowan wants him to do. Harper is quiet; he takes Rowan’s hand and kisses it. Moments like this help to demonstrate the significant value of the theme friendship. Ultimately, the themes loss, grief, friendship, family and love are not only incredibly insightful issues but also relating to everyday problems. Jenny Valentine is without a doubt an emotionally deep writer. Readers have the opportunity to experience the themes and how they affect Rowan and those close to her. Valentine uses appropriate examples to profoundly exhibit all themes in Broken Soup. Naturally, the themes loss, grief, friendship, family and love all have their own significant meaning in the story.

Wednesday, August 21, 2019

Professionalism in teaching

Professionalism in teaching A Search of Teacher Professionalism. A personal reflection through the Lenses of a Traditional, Conflict Theory, Neo Liberal and Critical Perspective. In a recent Guardian Secret teacher article (2015) one school leader explains how they feel lost, set adrift, since the last update to the Ofsted inspection guidance. â€Å"I used to think I knew the rules for inspections – I built my career on it.† Is this a reflection of the teaching profession today? Have teachers been re-professionalised under the scrutiny of performativity as put forward by Ball (2003). I aim to consider these ideas looking at the role of the professional with particular emphasis on my own feelings of professionalism. I joined the teaching profession to make a difference or that is certainly how it felt. My decision to become a teacher was built upon a desire to influence the life chances of young people. But having entered the profession with seemingly noble intentions what sort of profession have I joined? What sort of professional have I become? The nature of professionalism has been subject to much scholarly debate. It has even been suggested (Whitty, 2000) that a profession is whatever society thinks it is and therefore this could mean we have to consider professionalism in a personal context. In order to discuss the concept of professionalism I first need to attempt to define the term ‘professionalism’ for myself. The terms professional and professionalism mean different things to different people. Through my readings around professionalism there appear to be four main structures with which to consider the concept of professionalism. I will examine each of these stances and reflect on my own sense of professionalism through these lenses. Ultimately attempting to consider each perspectives utility for my own practice. Traditional Traditional views of professionalism are largely based on occupations like medicine and law (Demirkasimoglu, 2010). These professions have high status and pay but also high levels of autonomy. For this reason occupations like teaching are traditionally accepted as quasi professional in that ‘Bureaucratic control†¦.fills the need for coordination by limiting the semiprofessionals discretion or autonomy’ (Leiter, 1981 pp225) There are many aspects of teaching that I believe correlate with the traditional view of a professional. Teachers provide a public service, require expert knowledge and skills, and are driven by a moral imperative. I would align myself with these principles and therefore to some extent with the view that teaching is a traditional profession and that I myself am a professional from a traditional perspective. Teaching as an occupation does however differ from traditional professions. Teachers are subject to more organisational control than both lawyers and doctors and although the responsibility of education is vast it could be argued that it is not as large as those of liberty and health. When considering my own sense of professionalism from a traditional perspective, I also question if there is a further distinction between modern teaching and the traditional view of professionalism. Traditional professions afford a significant amount of distance between the client and the practitioner. Within teaching, due to the regular interaction between client and practitioner and the nature of the relationships that are formed this metaphorical distance is not so extensive. This idea leads me to consider the changes that may have occurred to teacher professionalism as the role of teacher has altered over the past century. Teachers are expected to be more than imparters of knowledge and as the emphasis on their role has shifted so too has the potential for teachers to be considered alongside doctors and lawyers as traditional professionals. From a personal perspective I find it hard to align my own feelings of professionalism with the traditional view that would separate teaching as a high status profession from other occupations. As much of a teachers work is conducted through direct client interaction and the relationship that is formed is an essential part of successful p ractice, much like nurses and social workers, this consigns teaching to remain quasi professional and for me to not consider myself a teacher in the fully traditional sense. Conflict Theory Another view point on the nature of the professional can be gained from Conflict Theory. Conflict Theory originates from Marxist thought. Macdonald (1995) suggests that from a Marxist standpoint it is not the knowledge that makes a professional high status but the value of this knowledge to the capitalist system. Therefore the professionals maintain structures in society by ensuring that positions are monopolised. Conflict Theory proposes that the social relationships of differing groups are built upon power and exploitation. Thus it is suggested that in effect the education system is organised to ensure that power is exercised and different groups within society exploited. Ozga (1987) defines teacher professionalism as a form of state control with teachers being subject to ‘direct’ or ‘indirect rule’ by the state as political, economic, social and cultural circumstances determined. This suggests that the state is using professionalism as a means to gain desired outcomes. â€Å"When we hear from all sides the demand for an introduction of regular curricula and special examinations the reason behind it is, of course, not a suddenly awakened ‘thirst for knowledge’ but the desire for restricting the supply of these positions and their monopolization by the owners of educational certificates† (Weber, cited in Gerth and Wright Mills 1946, pp 242) Analysing the arguments made by conflict theory about the role of professionals in society fills me with personal disquiet and apprehension. Conflict Theory suggests a role of the professional that significantly differs from my own feelings of morality, integrity and service. I believe that I entered the teaching profession to be of value. I see the role of a teacher as potentially immense in individual lives. Teachers have the opportunity to develop the academic ability and achievement of their students but also to have influence on their development as people. To suggest that part of the role of professionals, and therefore teachers, is to ensure that groups within society are restricted and that the structure of society maintained is, for me, and I would suggest many others within teaching, unpalatable. This does not however mean that this is an incorrect standpoint. It would be hard to argue that the teachers professionalism has been used by the state to manipulate the profession into certain modes of behaviour. The teachers standards (2011) indeed define the behaviour and attitudes which set the required standard for conduct throughout a teacher’s career. I find it difficult to square this particular circle. I see no problem with the statements made within the Teachers Standards but there still remains a discordancy between this view of an imposed professionalism and my own feelings of myself as a professional. Whatever the larger political structures that we live and work under this does not mean we have to fulfil the role suggested. Evans (2008) sees professionalism more as a sum of individuals ‘professionality orientation’. The plural of how a group of individuals perceive their own professionalism. Professionalism is co constructed by the actions and beliefs on individuals who make up the profession. I believe strongly in the role of teachers to break norms in society and enable those that are less fortunate to succeed. Conflict Theory may suggest that systems would make this difficult however I do not feel that this in any way defines myself as a professional. Conflict Theory suggests a view of teachers as an occupational group with a professionalism defined by the state. Is the individual sense of ‘professionality orientation’ as outlined by Evans not a better measure of an individual’s professionalism? Or as Gewirtz stated â€Å".. teachers are not the passive dupes of classical Marxism, unwittingly co-opted as agents of the state: they are active agents resisting state control strategies and forcing their employers to refine and rework those strategies.† (Gewirtz, cited in Hextall et al 2007, pp39) Considering all of the points above I do not feel that the conclusions from Conflict Theory help to define an individual teacher as a professional. I certainly do not feel that they help to define me as a professional. A sense of professionalism seems more personal than that which can be provided by broad statements defined by the state. Neo-Liberal We live in an age of high levels of external accountability. Ofsted, School league tables, the National Curriculum and performance related pay are just some of the high stake measures which have been introduced over the past thirty years. Gewirtz (2002) argues that the restructuring of the education system has been part of the dismantling of welfarism whilst introducing managerialist forms of control and increased centralisation. This is seen as part of a Neo-Liberal approach to create competition and markets where previously there were none. This Neo-Liberal agenda has significantly shifted the role of the professional. â€Å"The preferred strategy of the neo-liberal marketisers has been deregulation of the profession..† (Gleeson Husbands, 2001, pp287) Dale (1989) describes a shift in the mode of state regulation of teacher professionalism. Regulation has altered professionalism from a licenced form of autonomy to a more tightly controlled ‘regulated’ autonomy. These views do not agree with assumptions that teachers have been moving towards a professional status parallel to that which has been attained by the traditional professions of Medicine and Law. The march of the Neo-Liberal agenda has resulted in a ‘struggle over the teachers sole’ (Ball 2003 pp 217). Ball suggests that the introduction of such performativity has led to an erosion of the traditional professional values, a shift in professional identity and the meaning of ‘professional’ for teachers. This has led to the emergence of a new kind of professional with differing professional values. I can identify with some of the ‘new professional’ values that Ball (2003) identifies. The increased levels of performativity have altered the way the profession as a whole behaves and I think individual views of their own professionalism. I can identify with some of the traits Ball attributes to the new managers. ‘Thus the work of the manager, the new hero of educational reform, involves instilling the attitude and culture within which workers feel themselves accountable and at the same time committed or personally invested in the organisation’ (Ball, 2003, pp219) Whilst recognising the negative spin that Ball is placing on this role I also would suggest that the new managers have helped improve the education system thought accountability and investment measures. I do see these attributes as part of my own professional identify. However Ball continues by suggesting that part of the manager role is to create a docile (and capable) workforce. I do not see this as something that is part of my professional identify. I feel that we should be developing teachers who are able to question and drive the profession forward. Who have ‘extended professionality‘ (Hoyle, 1975, pp 318), an ability to have a much wider view of what education involves. Whilst Ball is strongly questioning the use of performativity and the values of the new professionalism that has arisen from its use I find that some, but not all, of these values do align with my own feelings of professionalism. Critical Perspectives. More recent perspectives on professionalism suggest that we might rethink professionalism to be about how we do what we do, rather than an acquired status. Whitty (2008) moves beyond the notion of educational reforms being used to de-professionalise teachers but instead for these to be an attempt at re-professionalisation. There is acknowledgement that educational reform has brought about changes in professionalism but that this may be constructing a new type of professional potentially more appropriate to contemporary needs. Hargreaves (2000) identified four ages of professionalism: the pre-professional age, the age of the autonomous professional, the age of the collegial professional and post-professional or postmodern. The fourth age, post-professional or postmodern, which Hargreaves believes the profession is moving into (or has already entered) is characterised by a struggle between groups or forces which are trying to de-professionalise the work of teaching and groups or forces who are trying to redefine teacher professionalism. ‘One possible outcome of these processes is a new, postmodern professionalism that is broader, more flexible and more democratically inclusive of groups outside teaching and their concerns than its predecessors.’ (Hargreaves, 2000, pp167). These are some of the attributes that would be clear in postmodern professionalism. Whitty (2008) categorises the teachers into two distinct groups. The ‘new entrepreneurs’ and the ‘old collectivists’. Both Whitty and Hargreaves are suggesting we are at time of change in teacher professionalism. But unlike the ‘new managers’ defined by Ball (2003) the new entrepreneurs who have embraced the changing educational agenda have gained more potential status and rewards, including broader training opportunities and a limited degree of autonomy. So rather than managing the line of performativity the new entrepreneurs have the opportunity to help re define teacher postmodern professionalism. It does feel that the work of teachers has altered even within my own professional life. I would suggest that the critical perspective lens allows for potentially the greatest reflection into my own thoughts of professionalism. As previously mentioned I can identify with some of the traits Ball (2003) attributes to the new managers. When these professional attributes are considered from a critical perspective lens I begin to feel that I can form some stronger opinions as to my own professional identity. The traditional professional has some features that are in common with my own professional identify. However, the client-professional relationship that is formed within the work of teachers leads me to believe that I cannot align my own professionalism with these traditional beliefs. Whist Conflict Theory and a Neo-Liberal analysis allow us to consider the role that the state has, and is, playing on teacher professionalism I do feel that that the role the state is playing defines me as a professional. Evans (2008) proposes that professionalism is not something that is an idealised concept. Professionalism has to be something that people actually ‘do’ not something that government or any other agency thrusts upon them. Therefore professionalism has a very personal context. I believe that I hold some of the professional attributes that would be associated with the new managers described by Ball (2003) and the ‘new entrepreneurs’ described by Whitty (2008). I believe that systems of accountability and investment within the organisation are part of my own feeling of professionalism. These are about increasing teacher performance but for the benefit of the young people who have one chance of succeeding within the education system. However I also feel that there are areas of my own professionality that are not discussed in these roles. The concept of ‘extended professionality‘ (Hoyle, 1975) is something that is deep within my own feelings of profess ionalism . It is a teachers duty to continually improve, to value the underlying pedagogy, to have a much wider view of what education involves and to adopt generally a more critical approach to the job. (Evans, 2008). Hence, I would suggest that I am potentially a new professional, one who has accepted the changes of performativity but trying to see the benefits such performativity can bring as well as ensuring that the main focus does not stray from what is best for the young people in our care. Bibliography Ball, S.J (2003) The teachers soul and the terrors of performativity, Journal of Education Policy, 18:2, 215-228 Department for Education (2011) Teachers’ standards. Teachers’ standards. Available at: https://www.gov.uk/government/publications/teachers-standards (Accessed: 12 February 2015). DemirkasÄ ±moÄÅ ¸lu, N. (2010) ‘Defining â€Å"Teacher Professionalism† from different perspectives’,Procedia Social and Behavioral Sciences, 9, pp. 2047–2051. doi: 10.1016/j.sbspro.2010.12.444. Evans, L (2008) Professionalism, professionality and the development of education professionals, British Journal of Educational Studies, 56:1, 20-38. Gewirtz, S (1996) Post-welfarism and the reconstruction of teachers work, paper presented at the British Educational Research Association Conference, University of Lancaster, September 1996. Gewirtz, S (2002), The managerial school : post-welfarism and social justice in education. Routledge, London ; New York Gleeson, D. and Husbands, C. (2001) The performing school managing, teaching, and learning in a performance culture. United Kingdom: Londonà ¢Ã¢â€š ¬Ã‚ ¯: RoutledgeFarmer, 2001. Hargreaves, A (2000) Four Ages of Professionalism and Professional Learning, Teachers and Teaching: theory and practice, 6:2, 151-182 Hexhall, I et al. (2007) Changing Teacher Roles, Identities and Professionalism, Teaching and Learning Research Programme Hoyle, E. (1975) Professionality, professionalism and control in teaching. In V. Houghton et al. (eds) Management in Education: the Management of Organisations and Individuals (Management in Education: the Management of Organisations and Individuals London, Ward Lock Educational in association with Open University Press). Leiter, J (1981) Perceived Teacher Autonomy and the Meaning of Organizational Control, The Sociological Quarterly, Vol. 22, No. 2 (Spring, 1981), pp. 225-239 Mockler, N. (2004) ‘Transforming Teachers: new professional learning and transformative teacher professionalism’ Paper presented to the Australian Association for Educational Research Annual Conference, University of Melbourne, 28 Nov-2 Dec, 2004. Macdonald, K. (1995) The sociology of the professions. United Kingdom: SAGE Publications Ltd. Ozga, J (1987)Schoolwork: Approaches to the Labour Process of Teaching. United Kingdom: Milton Keynes, Englandà ¢Ã¢â€š ¬Ã‚ ¯; Open University Press, 1988. Parsons (1947) ‘Gerth, H. H., and C. Wright Mills (Eds. and Trans.). From Max Weber: Essays in Sociology. Pp. 490. New York: Oxford University Press, 1946. The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science. Patrick, F. (2013) Neoliberalism, the Knowledge Economy, and the Learner: Challenging the Inevitability of the Commodified Self as an Outcome of Education, ISRN Education, vol. 2013. Raab, C.D, David, M, Levitas, R (1990) ‘The State and Education Policy’ British Journal of Sociology of Education, 11(1), pp. 87–96. Teacher, T. S. (2015) ‘Secret Teacher: Dear Ofsted, please can you send me a copy of the real rules?’,The Guardian, 24 January. Available at: http://www.theguardian.com/teacher-network/2015/jan/24/secret-teacher-ofsted-rules (Accessed: 13 February 2015). Whitty, G (2000) Teacher professionalism in new times, Journal of In-Service Education, 26:2, 281-295. Whitty, G. (2008) Changing modes of teacher professionalism: traditional, managerial, collaborative and democratic Pp.28-49 in B. Cunningham (ed) Exploring Professionalism. London: Institute of Education.

Tuesday, August 20, 2019

Domestic Violence in Cambodia in the present day

Domestic Violence in Cambodia in the present day Although there are a lot of forms of human rights violation in Cambodia, domestic violence seems to be one of the hottest problems that everyone has been carefully aware of. What is domestic violence? Domestic violence refers to a pattern of abusive behaviors toward any single person at any age. There are five main categories of domestic violence such as physical, sexual, emotional, verbal, and economic violence. Physical abuse includes hitting, kicking, slapping, or other physical threats which cause pain or injury on the victims body while sexual abuse refers to situation which abuser uses force to make a victim involve in unwanted sexual activity. The force sex which is abused by spouse, intimate partner, or somebody else also can be counted as sexual aggression. Emotional can include any kind of actions that harm victims feeling in a negative way, control victims freedom, and humiliate or make shame on the victim privately and publicly; it is any type of behavior that threatens o r attack somebody mentally. Meanwhile, verbal abuse is a behavior that abuser use abusive language toward a victim while economic abuse is the situation that abuser control over victims money or resources. There are many empirical evidences shown that the violence always exists in Cambodia in all pattern of aggression which can suspend and hinder the development, prosperity, and harmony in the country; thus, it is one of most challenging problems that Cambodia is facing nowadays. Therefore, in order to solve the problem effectively and fruitfully, we need to deeply understand the root of the matter, the result of the matter, and the suggested or satisfied solution in todays event. Today gender roles in Cambodia are severe issues that people should pay full attention to since men have dominated in almost significant roles in the society while Cambodian women are traditionally treated as inferior and physically and mentally suffered from the dominances. Meanwhile, people including the dominances and the victims do not exactly why such things happen in their lives which desperately affect to the whole community. Also, without understanding the real sources, no one cannot find good solution and make everything better; therefore, in order to eliminate domestic violence in Cambodia, we need to understand to two basic causes, historical events and harmful tradition. Significantly, in order to understand the grass rooting ideas why the number of domestic violence has been growing, we need to take a close look at some important historical events in Cambodia. Over the course of the last thirty years, Cambodia has experienced the most dreadful tragedy which has impacted on Cambodian society until today. Between 1975 and 1979, Cambodia was under the Communist Party of Kampuchea, so called Khmer Rouge, who carried out war crimes, genocide, and other crimes against humanity. This nightmare has physically left Cambodian deep scar, and it has affected most of the victims with mental illnesses like easy to get angry or nervous; it may make people follow what they had experienced badly like using verbal, economic, physical, emotional, and economic abuse, or by threatening and controlling victims freedom since those pain and horror is buried deep down inside their agonizing hearts. Therefore, these kinds of illnesses may lead them to use violence because th e brutal images are recorded in their memory. As a result, since women are defenseless, usually they become the secondary victims of those aggressive survivors. Besides, harmful tradition can lead to have domestic violence. In all societies including Cambodia, people have various values and ideas which cause people own different perspective on womens roles from one generation to another, and these traditional concepts view that females are weak and gentle or inferior. Unlike females, males are strong and powerful and can do whatever they want. Men in Cambodia usually are breadwinners, and they believe that their roles are so important; thus, they use their power to dominate over the helpless women in the family. Besides, domestic violence has largely gone unchecked in Cambodia, where cultural norms dictate that relations between husband and wife are internal affairs. According to LICADHO, surveys conducted in 2000 have shown that one-in-six women have been beaten by their husbands, and one-in-four have suffered physical, sexual or emotional abuse from their husbands. Additionally, still in some rural areas, women are injected with the outdat ed belief that they are not allowed to fight back their husbands, or they will be counted as bad women. Furthermore, womens honor is very essential to each family. For example, if unmarried woman does something wrong that brings bad reputation to the family and get caught by relatives or neighbors, mostly there will be nobody to marry her. This condition results in emotional abuse directly to that woman and indirectly to her family. Acid attacks. In short, historical events and harmful tradition are the two main cores that result in domestic violence in Cambodia. We, Cambodians, should understand the core of the problems and help eliminate this matter from our society; otherwise, this issue will constrain the development of our country. Most men in Cambodia think that they are everything in the society and tempt to think that women are nothing in the society since women cannot help or play big roles in countrys development, so men treat women badly; however, those brutish men never realize that they are the ones who hinder their own countrys development because of their nonsense attitudes and thinking. Therefore, in order to be clearer why such violence hinder Cambodian development, we have look at three main consequences such as human development goal, physical and psychological health, and the direct and indirect victims present and future life. Initially, hampering human development goal is a serious effect which can make Cambodian society collapse. As everyone starts to recognize that one country can fully reach her potential unless there is an acceptance of womens capacity involving in the society. According to UNICEF, data on the social, economic and health costs of violence prove that violence against women interrupts improvement towards human and economic development. The participation of women has become an influential key in every social development programs including Millennium Development Goals (MDGs), for they can help numerous things in dealing with poverty alleviation. For example, though men are the breadwinners, who go out and make money, they can do nothing if they do not have women at home help them in dealing with housework and make things in the family go smoothly and properly, and that helps their family economy works well. Moreover, while those breadwinners are busy working outside, they do not have much time for their childrens study and behavior, so they need women at home to help provide good education and advice. As a result, when those children gain good education from both at home and school, in the future there will be more and more substantial human resources for their countrys development. Unfortunately, when there is lack of womens involvement and participation, Cambodia may deteriorate the human capital of half their population. For example, if we compare two families that are in the same class, we can understand that one family who has only one man to make money get less income than another family who has both a man and a woman go out to make money. To sum up, if there is a high commitment to gender equality Cambodia by eliminating all forms of domestic violence, there will be a push in human and economic development in the near future. Besides, what is worse is that such violence causes women physical and psychological health. According to LICADHO, there is an increasing rate of maternal and mentality, for many studies and cases especially in rural areas have revealed high levels of violence during pregnancy resulting in risk to the health of both mother and unborn baby. Also, some worse cases have proved that domestic violence can result in the death of women murdered by their partners. In addition, having been rape or having sexual assaults, women may feel unwanted pregnancies and dangerously seek to have illegal abortion services. It is very dangerous for women especially in rural areas where there is no health care center or maybe that center locates far from their villages. Additionally, women who are being raped are not able to use contraception; thus, they are at risk of being infected by sexual diseases including HIV/Aids. Additionally, the violence does not only injure the victims physical health but also mental health. For instance, having been raped experienced of sexual violence, some women are depressed and also demeaned by abuser, and so they may think that there is no way to escape from such relationship except committing suicide. This just creates more and more problems to the community. Finally, the violence can directly and indirectly impact on the victims negatively who have witnessed the abusive scene, and those mostly are innocent children. The children who have witnessed domestic violence or have themselves been abused may have health and behavior problems. At school they may naturally feel embarrassed and find it hard to make any close friends or try to isolate themselves from outsiders. Gradually, they may become less and less social-able. Furthermore, what can be worse and more harmful to the whole society is when the girls (can be boys) victims have sexually abused in their childhood which can wound their heart and lead them to engage in risky yet practical behavior such as early sexual intercourse or getting revenge by abusing other girls like what they have experienced. To sum up, these are the substandard impacts of local violence in Cambodia, so both civilian and government should notice the problems and start some effective actions in order to stop it. These serious effects absolutely disrupt the expansion of countrys potential. Simultaneously, in order to take actions effectively, while the government involve in solving the problem by finding good mechanisms and supporting NGOs, people especially men and conservative people should try to reduce or eliminate their traditional views on the matter. Domestic violence has caused number of very negative impacts to both victims and a whole community, so there should be suitable solutions to respond to such harmful difficulties; meanwhile, we have to aware of our countrys condition, culture, and perception since we cannot change peoples believes in one day and since domestic violence has been rooted deep down in Cambodian society; it may take longer time to counter this matter. Also, there should be different keys based on in each case of the matter whereas solutions should be for both victims and abusers. Consequently, not only government needs to respond to the problem, but also civilians must interact into this matter. The followings are some key suggested solutions that can be effective for dealing with domestic violence in Cambodia. One of an effective implementation is to have law enforcement which can be a useful mechanism to respond the domestic violence. According to the Constitution of the Kingdom of Cambodia, the Law on the Prevention of Domestic Violence and the Protection of Victims, which was passed by the National Assembly on 16 September 2005, was approved by the Senate on its total form and objective on 29 September 2005. A part from preventing domestic violence, it helps protect the victims and strengthen the culture of non-violence and the harmony in society in Cambodia. In article 9, the authority in charge has duty to intervene in the action in order to prevent the victim on time, and if the case is serious, the authority can request for warrant to imprison the perpetrator or bring him to court. Besides, when the violence happening, the neighbors or the family members must immediately report to the authority, but if the case is getting worse and the authority cannot arrive at the scene on time, t he neighbors should help stop the perpetrating; otherwise, the victims may badly injure or may not survive. Meanwhile, the neighbors or the family members should take the victims children away from the scene and help comfort them to feel relieve and make them feel being less influenced. This may be effective to make the situation and the children less being affected. In addition, More importantly, education, dissemination, and training program can be a good tool to deal with this violence. Despite the fact that this solution can be found in Chapter 6, article 33, stating that state should pay attention to educating and disseminating this law in order to make people understand respect to this law; in contrary, in real practice government or ministry in charge has played not so many roles regarding to this action. It seems that most actions are implemented by NGOs who can provide citizens further education relating to the issue. For instance, European Commission based in Cambodia has raised the awareness of the womens roles, rights, and representations in social and political affairs. As a result, over 3,700 women and men have confirmed that they have gained more knowledge through these grassroots activities about their rights; hence, women are able to exercise their rights more effectively in social and political participation. Moreover, by responding to the m atter, there have been advertising or movie broadcasting on TV to help people understand more and influence peoples mind to change their traditional views on womens role and other surrounding impact concerning to the issue. For example, the Asia Foundations Global Women in Politics (GWIP) program supported street theater productions raising awareness about violence against womens rights in Cambodia society. As we know that visual effect may be more effective than any other kinds of material. Furthermore, when civilians get the knowledge of this concern, they should spread or share what they know to their family, neighbors, villagers, friends, or people they know; consequently, more and more people will aware of this matter. Therefore, gradually peoples traditional perception will change, and this violence can be successfully eliminated. Besides dealing the issue with the abuse, we should deal and help the victims as well. When it comes to solutions for domestic violence, the most important thing to understand is, if it isnt getting better, its getting worse.   If the violent person is promising to change but never does anything about that promise, the victim herself and also her children should get out of the environment, if the violence includes more than just verbal abuse, the victims should make sure the abuser cant find them or the children for the sake of their safety.   There are several organizations such as LICADO and ADHOC which can help the victims, so she should go and ask for help. Those can put her in touch with local centers and sources for help.   If the abuse includes serious mental or emotional abuse or any form of physical abuse, the victims must report this to the police so she, the children and the abuser can get help.   In case, domestic violence abusers, who are not under control from g etting professional help, will not stop, they will only get worse, so the only way to help them is by forcing them through the law to confront their problem and get the help they need.  Ã‚   Besides, education can reduce the level of problem from getting worse. It is the family which is principally responsible for building the character of individuals, and it is in functioning families that feelings of self-worth, respect for others and conflict resolution skills are developed. It is thus vital that support is given to families to enable them to nurture these qualities which, if not developed in the early, formative years, are very hard to instill later. Both education at school and home are essentially important for our community. Besides, education at school or outside is also important to raise the awareness of domestic violence. The education should promote morality and values of womens role in society as well as promote the culture of peace and love in our society to eliminate all kinds of violence. More importantly, in order to completely eliminate this matter, Cambodia should fully adopt democracy peace theory. Democracy calls for culture of tolerance, cooperation, negotiation, and non-conflict resolution, and it also promotes human rights and prioritizes people. Thus, Cambodian citizens can fully be injected with these ideas under the concepts of this theory which seeks individual to understand and respect each other; Cambodia will be a domestic-violence free country. In conclusion, when government, private actors, and civilians together implement these effective actions, someday domestic violence will successfully be eliminated. Then Cambodias development will be pushed forward rapidly. As a result, when such problem is disappeared, development, prosperity, and harmony will be reached profoundly. In my opinion, if Cambodia becomes a fully democratic country, all kinds of violence and conflicts will be fade away like smoke into the air while every single citizen may enjoy and live happily with harmony and prosperity.

Monday, August 19, 2019

Reading Response Log: Dialect Journal for Ella Enchanted :: English Literature

Reading Response Log: Dialect Journal for Ella Enchanted Ella Enchanted by Gail Carson Levine is the story of a girl who is cursed at birth by a fairy named Lucinda. The fairy Lucinda tries to bestow a blessing on Ella but instead curses her with total obedience to every command. This "gift" is very dangerous because Ella must obey every command anyone issues her, even if they were to command her to kill herself. This book tells of Ella's journey to find Lucinda and reverse the spell that has haunted her since birth. Ella meets many people on her quest. The whole book isn't just about her quest though It is about her growing as a person and falling in love. Throughout the book Ella tries to discover who she really is and what she wants to become. Ella learns about her past and starts to discover a new future she can have if she can just overcome her past. On her journey Ella discovers that people are not always as they seem and that you have the power to change anything you want. In Ella Enchanted, Levine develops Ella and the characters around her. The main characters in the story are Ella, Lucinda, her fairy godmother Mandy, Ella's Father, and Prince Charmont. Throughout the book Ella makes some very strange choices. Later these choices are seen as efforts to protect the people she loves from the curse she is under. When Lucinda casts a spell on Ella, a huge mess results. If I were Lucinda I would have thought before I cast a spell. While Lucinda thought she was doing a good deed, had she thought on the matter further she would have realized that total obedience would really be a curse. In Ella enchanted the interactions between the characters plays a huge part in setting the mood and making the story more comprehensible. While I was reading this book, I was wondering why Ella has such a hard time convincing Lucinda that she was wrong! It was so obvious, to me, that the gift of total obedience would really be a curse. Throughout this book, I felt many different emotions. I was sad, hopeful and despairing at times. Other times I was excited, thrilled, and on the edge of my seat. Always wondering what was going to happen next. Ella Enchanted never has a dull moment. Throughout the book, Levine manages to keep the reader's attention while telling a magnificent and magical story. In Ella Enchanted the style is evident throughout the story. Levine uses "old-fashioned" language like "nightdresses" and "delighted to make your acquaintance. Reading Response Log: Dialect Journal for Ella Enchanted :: English Literature Reading Response Log: Dialect Journal for Ella Enchanted Ella Enchanted by Gail Carson Levine is the story of a girl who is cursed at birth by a fairy named Lucinda. The fairy Lucinda tries to bestow a blessing on Ella but instead curses her with total obedience to every command. This "gift" is very dangerous because Ella must obey every command anyone issues her, even if they were to command her to kill herself. This book tells of Ella's journey to find Lucinda and reverse the spell that has haunted her since birth. Ella meets many people on her quest. The whole book isn't just about her quest though It is about her growing as a person and falling in love. Throughout the book Ella tries to discover who she really is and what she wants to become. Ella learns about her past and starts to discover a new future she can have if she can just overcome her past. On her journey Ella discovers that people are not always as they seem and that you have the power to change anything you want. In Ella Enchanted, Levine develops Ella and the characters around her. The main characters in the story are Ella, Lucinda, her fairy godmother Mandy, Ella's Father, and Prince Charmont. Throughout the book Ella makes some very strange choices. Later these choices are seen as efforts to protect the people she loves from the curse she is under. When Lucinda casts a spell on Ella, a huge mess results. If I were Lucinda I would have thought before I cast a spell. While Lucinda thought she was doing a good deed, had she thought on the matter further she would have realized that total obedience would really be a curse. In Ella enchanted the interactions between the characters plays a huge part in setting the mood and making the story more comprehensible. While I was reading this book, I was wondering why Ella has such a hard time convincing Lucinda that she was wrong! It was so obvious, to me, that the gift of total obedience would really be a curse. Throughout this book, I felt many different emotions. I was sad, hopeful and despairing at times. Other times I was excited, thrilled, and on the edge of my seat. Always wondering what was going to happen next. Ella Enchanted never has a dull moment. Throughout the book, Levine manages to keep the reader's attention while telling a magnificent and magical story. In Ella Enchanted the style is evident throughout the story. Levine uses "old-fashioned" language like "nightdresses" and "delighted to make your acquaintance.

Sunday, August 18, 2019

Egyptian Art and Architecture Essay -- Egypt Paintings Sculptures Buil

Egyptian Art and Architecture Egyptian Art and Architecture, the buildings, paintings, sculpture, and allied arts of ancient Egypt, from prehistoric times to its conquest by the Romans in 30 bc. Egypt had the longest unified history of any civilization in the ancient Mediterranean, extending with few interruptions from about 3000 bc to the 4th century ad. The nature of the country, fertilized and united by the Nile, and its semi-isolation from outside cultural influences, produced an artistic style that changed little during this long period. Art in all its forms was devoted principally to the service of the pharaoh, who was considered a god on Earth, to the state, and to religion. From early times a belief in a life after death dictated that the dead be buried with material goods to their ensure well-being for eternity. The regular patterns of nature—the annual flooding of the Nile, the cycle of the seasons, and the progress of the Sun that brought day and night—were considered gifts from the gods to the people of Egypt. Egyptian thought, morality, and culture were rooted in a deep respect for order and balance. Change and novelty were not considered important in themselves; thus the style and representational conventions in Egyptian art that were established early in the development of that civilization continued virtually unchanged for more than 3,000 years. To the modern eye the Egyptian artistic idiom may seem stiff and static; its underlying intention, however, was not to create an image of things as they appear in reality, but rather to capture the essence of a person, animal, or object for eternity. II PREDYNASTIC PERIOD The early prehistoric dwellers on the Nile inhabited the terraces or plateaux left by the river as it cut its bed. Tools and implements left by these early inhabitants of Egypt show their gradual development from seminomadic hunter-gatherers to settled agriculturists. By 4000 bc the civilization of Egypt was in its earliest formative stages; the Predynastic period, which lasted until about 3100 bc, had begun. Evidence of organized settlements dating from this period has been found, and artefacts produced are mainly associated with burials. Objects were put into the grave with the body for the use of the spirit in the next life; thus a great quantity of such personal goods as pottery, tools, and weapons has been preserve... ...from earlier monuments. An interest in perceptive portraiture begun in the 25th Dynasty was continued, sometimes with splendid results. The 26th Dynasty ended with the invasion by the Persian Empire and, except for brief periods, Egypt was never again completely free from foreign domination. The conquest of the country by Alexander the Great in 332 bc and by the Romans in 30 bc brought Egypt into the Classical world, but the ancient artistic traditions persisted. Alexander and his successors were depicted on the walls of temples as Egyptian kings in an Egyptian style of relief carving. Temples were built in the Ptolemaic period (the dynasty founded by Alexander) and in the Roman period that echoed traditional Egyptian styles in architecture. Egyptian art also exerted a powerful influence on the cultures of the invaders. Early Greek artists acknowledged a debt to Egypt in the development of their own styles. The Romans so loved Egyptian art that they carried off to their homeland countless examples and even had imitations of Egyptian sculpture carved by Roman artists. The influence of Egyptian art and the fascination with Egyptian antiquity have persisted to the present day.

Saturday, August 17, 2019

Basque and Kosovo: A quest for freedom

In the latter part of the 1990’s, the region of Kosovo gained international media attention when the armies of Serbian President Slobodan Milosevic were deployed with the purpose of crushing the desire of the majority Albanian initiative for independence (BBC News 4, 2006).In the chronology of the 20th century, the two opposing sides in the country, Serbs and the native Albanians, had launched attempts to wrest control of the volatile region (BBC, 2006). Yugoslavia was then known as the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes before the onset of the First World War (BBC 3, 2008).In 1929, the state was reconstituted to the name Yugoslavia (BBC 3, 2008). Though an ethnically diverse autonomous state, tribal irritation was still very prevalent (BBC 3, 2008). During the leadership of Josip Broz Tito, the province of Kosovo and Vojodina was accorded autonomy by the government (BBC 3, 2008). But after Tito’s demise, the country began to disintegrate (BBC 3, 2008). It should be noted that the Serbians constituted only a small fraction of the entire population, the province of Kosovo was held in high reverence by the Serbs (BBC 4, 2006).To the Serbs, Kosovo was the bassinet of the heritage, erudition and their identity (BBC 4, 2006). In the constitution of the former Yugoslavia, the fundamental law set the parameters of the state of Kosovo as a semi-independent province of Serbia (BBC 4, 2006). The movement for independence began to gain stem in the 1980’s with the demise of then Yugoslav dictator Josip Broz Tito (BBC 4, 2006). The portents of trouble in the Kosovo province started in the powder keg town of Mitrovica (BBC 1, 2008).Two hand grenades were lobbed at the two world bodies’ buildings (BBC 1, 2008). The first grenade exploded in the vicinity of a United Nations edifice, the other failing to explode at the new offices of the European Union delegation (BBC 1, 2008). In the former Yugoslav capital city of Belgrade, protestors hurled roc ks and destroyed windows in the United States embassy office as crowd control forces attempted to defend against an estimated 1,000 protestors (BBC 1, 2008). The US embassy was not totally caught off guard (BBC 2, 2008).The American diplomatic building was empty at the time the rioters began their assault on the complex (BBC 2, 2008). Many foreign states had been wary that the security authorities in the country would do much of anything to try and establish control of the situation (BBC 2, 2008). The primary factor that became the trigger in the minds of the protesters was by twin events (BBC 2, 2008). First, the rioters were incensed by the promulgation of the Kosovo province of their independence (BBC 2, 2008).The other was the rapid action of the United States and many other countries to officially recognize the new nation (BBC 2, 2008). In a moment, history was made for the people of Kosovo (BBC 1, 2008). Premier Hashim Thaci declared that the new independent nation would be fo unded on respecting the rights of all native groups in the province (BBC 1, 2008). In the 1990’s various movements for the securing of independence was established on the principles of non violent aggression (BBC 4, 2008). In 1991, tribal Albanians leaders had on its won declared independence for their state (BBC 4, 2008).In the summer of 1998, many Albanians were beginning to stage protest actions against the authority of Serbia (BBC 4, 2008). As the increasing protests grew, Milosevic sent police and army contingents in the region to destroy the independence movement (BBC 4, 2008). 1999 saw the international trying to broker and finalize an accord for the restoration of order in the troubled region (BBC 4, 2008). The accord was accepted with reservations by the tribal Albanians but was turned down by Serbian leader Slobodan Milosevic (BBC 4, 2008). Basque: protecting a language and a way of lifeIf the struggle in Kosovo was centered on the conflict of losing a cultural and national center, the Euskera-speaking Basques have been trying to defend their use of their language (BBC 5, 1999). For many millennia, the people of the Basque region in Spain have focused the main primer of their struggle on the preservation of their language and culture (BBC 5, 1999). But the history of the Basques as a people has been a mystery to many (BBC 5, 1999). Even their language, Euskera, is not connected with any of the Indo-European language groups spoken in the rest of European continent (BBC 5, 1999).Not only is the preservation of their native language at the core of the struggle of the Basque people, but also its defense (BBC 5, 1999). When democracy was revived in Spain after the 1975 demise of Spanish dictator General Francisco Franco, the language has since began to thrive and flourish (BBC 5, 1999). Of the estimated 2. 5 million Basques, Euskera is spoken by 30 percent of the population (BBC 5, 1999). An overwhelming majority of Basque children take up the lang uage at schools teaching Eukera (BBC 5, 1999). The earliest history of the Basque people pictures them as hardy and belligerent warriors (BBC 5, 1999).They fought off many invading armies from their territories (BBC 5, 1999). This they accomplished against the mighty Roman Empire, the ferocious Vikings and the Germanic tribe of the Visigoths, as well as Muslim trespassers (BBC 5, 1999). Hence many of the invading forces chose to steer away from the region (BBC 5, 1999). Also, Basques have developed the image of fearsome fisher folk (BBC 5, 1999). They were believed to have constructed vessels that they used to travel large swaths of ocean to fish for whales and cod fish (BBC 5, 1999).It was also believed that the Basques landed on the North American continent centuries before the discovery of the continent by Christopher Columbus (BBC 5, 1999). Ironically, a great number of the crew of Columbus’ ships was comprised of Basques (BBC 5, 1999). The struggle for an independent hom eland began during the incumbency of Spanish strongman General Francisco Franco (BBC 5, 1999). In the Spanish Civil War during the 1930’s, the Basques opposed the Nationalist armies of Franco sent to crush them (BBC 5, 1999). In anger, Franco declared the regions and its provinces as renegades (BBC 5, 1999).Franco found the task of crushing the nation difficult, and this is where the armed schismatic group, the ETA, or Euskadi Ta Azkatasuna, was formed (BBC 6, 2008). The ETA began as a student protest group in the 1960’s fiercely opposed to the stifling military rule (BBC 6, 2008). During the rule of General Franco, the Eureska language was interdicted, their unique culture was outlawed and members of the academe were incarcerated and persecuted (BBC 6, 2008). In the ensuing years of the struggle of the ETA, 820 people, many of them members of Spain’s police and politicians at odds with the demands of the ETA (BBC 6, 2008).Both the Basque state and the region of Catalonia have more than just their standing being components of Spain (Jason Richard Young, 2008). These two entities also want to have a greater separation from that larger political body (Young, 2008). The history for the drive of independence in the Basque region originate in the 7th century, with the Catalonia cause coming in at around the 10th and the 13th centuries (Young, 2008). How are they similar with the Yugoslav independence movement? Both of the movements in Spain and Yugoslavia were floundered nationalism (Young, 2008).Both of the movements flopped in the integration of their ethnic components to a singular common identity (Young, 2008). The nationalisms of Serbia and the Basques were conceived as political machinations (Young, 2008). These were conceptualized as programs to preserve and protect their individual erudite associations form infiltration from assimilation from other groups, as well as recognition as a distinct ethnic state (Young, 2008). The French withd rawal from the Pyrenees in 1530 has somewhat built a wall of separation among the Spanish and French Basques (Robert Clark, 1979).References BBC 1. (2008). Kosovo MP’s proclaim independence. Retrieved January 13, 2009, from http://news. bbc. co. uk/2/hi/europe/7249034. stm BBC 2. (2008). Serbia faces crossroads over Kosovo. Retrieved January 13, 2009, from http://news. bbc. co. uk/2/hi/europe/7258842. stm BBC 3. (2008). How Yugoslavia vanished from maps. Retrieved January 13, 2009, from http://news. bbc. co. uk/2/hi/europe/7251376. stm BBC 4. (2006). Flashbacks to Kosovo’s war. Retrieved January 13, 2009, from http://news. bbc. co. uk/2/hi/europe/5165042. stm BBC 5. (1999).Analysis: Basque pride. Retrieved January 13, 2009, from http://news. bbc. co. uk/2/hi/europe/548545. stm BBC 6. (2008). Who are ETA? Retrieved January 13, 2009, from http://news. bbc. co. uk/2/hi/europe/3500728. stm Clark, R. P. (1979). The Basques, the Franco years and beyond. Nevada, U. S. A: Univ ersity of Nevada Press. Young, J. R. (2008). Nationalism and ethnicity as identity politics in Eastern Europe and the Basque country. Retrieved January 13, 2009, from https://circle. ubc. ca/bitstream/2429/2262/1/ubc_2009_spring_young_jason. pdf

A Tentative Study of Trademark Translation Essay

Abstract: Trademark is a special kind of language signs. It is the concentration of commodities’ distinct characteristics, the core of commodities’ culture, and the powerful weapon for an enterprise to participate in international competitions. With the development of globalization and the increase in international trade, the products of importing and exporting strengthen day by day; the translation of trademarks is gaining more and more attention. Nowadays, more and more people have realized that a good translation of a trademark in promoting sales is crucial to the development of international markets and profits making. According to some instances of trademark translation, this thesis summarizes some main characteristics of trademark, and discusses the principles and some general methods of trademark translation. Key words: Trademark; characteristics; translation principles; translation methods : , , , , , , , , , , : ; ; ; Introduction According to R. Heis, an American economist: â€Å"A brand name, i. e. trademark is a name, form, sign, design or a combination of them that tells who makes it or who sells it, distinguishing that product from those made or sold by others. † (Guo Guilong & Zhang Hongbo, 2008: 100) A trademark is just like a product’s name, which is the representative of the image of a company and the symbol of quality. In promoting sales, the trademark plays a very important role in arousing consumer’s desire to shop, bringing the huge economic benefits and even in determining the survival of a company. With China’s joining to the WTO, China strengthens cooperation with other countries, including increasingly frequent economic and trade exchanges. How to introduce our products to foreign countries, bring foreign products into the domestic markets and conduct a successful sales business has become quite important. Therefore, a successful translation of trademark becomes urgent and necessary for the enterprises. While trademark translation is not only a simple conversion from one code to another, but a clear intention of the cross-language commercial, a special cross-cultural communication activity. Thus, it is vital for us to pay more attention to the principles and methods of trademark translation. Chapter1 The Characteristics of Trademark Though there are various definitions of trademark, they share something in common. In general, a trademark should be simple and easy to remember, and should be distinctive and favorably associative. 1. 1 Simple and Easy to Remember It is a basic requirement for a trademark to be simple and easy to spell. Choosing short and simple words for composing trademarks will help consumers comprehend them more easily, because simple and short words are easy to keep in memory. Nowadays, with the fast development of economy, more and more trademarks flood into the market, how could consumers memorize all of them? Therefore, if a trademark is short and easy to spell and memorize, it can occupy the market easily. In fact, most well-known trademarks are in short form, such as Nike, Sony, Apple and so on. 1. 2 Distinctive from Similar Products We all know that the purpose of using trademarks is to distinguish one product from others. Therefore, to be distinctive is another important characteristic of a trademark. Trademarks, in a sense, are equal to signs and reputations. Distinctiveness can help customers not to be easily confused with other trademarks in the market either by sound or appearance. Distinctive and typical words may be used to distinguish the relevant product from others. â€Å"Kodak† (camera) created by the manager, is distinctive and easy for the potential consumers to memorize. The Chinese famous trademark â€Å"Lenovo†( ),can easily be differentiated from other computers, because â€Å"Lenovo†, a coined word, can be associated with the word â€Å"legend† which is particular and attractive. Lenovo is more innovative than legend. Adventurous consumers will prefer that trademark distinguishes the relevant product from other computers with consummate ease. 1. 3 Arousing Favorable Association Most trademarks can arouse favorable association, which is an indispensable feature of trademark. Owing to the requirement of marketing, a trademark is not only a sign, but also an advertisement. It should arouse the favorable association and show the good quality to consumers. Some trademarks have inherent meaning and some have historic or cultural connotations, both of which can arouse favorable associations. â€Å"LUX† (soap) is a product of Unilever Company. â€Å"LUX†, a Latin word, means â€Å"sunshine†. So the consumer can associate it with â€Å"bright sunshine and healthy skin†. This trademark even let people imagine the romantic feeling on the summer beach. What’s more, consumers can associate â€Å"LUX† with â€Å"lucks† and â€Å"luxury† from its appearance and pronunciation. Thus, Unilever Company publicizes the good quality of its products by the favorable association of the trademark. From the above example, we can see that the inherent meaning of trademarks plays an important part in advertising and can arouse people’s desirable association and let them accept the products. Chapter 2 The Principles of Trademark Translation Trademark translation is an art as well as a science. It is a comprehensive process which is related to linguistics, translation theory, intercultural communication, aesthetics, and consumer psychology. Generally speaking, trademark translation is a complex task of compromising between the meanings of trademarks and their consumers. Therefore, to translate trademarks successfully, some principles should be taken into consideration. 2. 1 Reveal the Products’ Characteristics Usually, every product has its identification. Trademark translation should show the features and functions of the products, so that the buyers could immediately think of the usage of products when they see the trademarks. As has been discussed by Xu Hui and Cheng Zhendong, the characteristic of a product means that it has some basic elements which differ from those of others (Xu Hui, 2004:55-56). The translated brand name should match with the characteristics of products and show the idea of the original name. The characteristics of products not only distinguish from others, but also contain the ability to communicate with the consumers. Thus, in the process of translation, the translator should grasp the characteristics of the products, so as to promote the understanding of products for consumers, and help learn the characteristics and functions of the products by the first sight. For example, a trademark of suit-dress â€Å"Hope Show† is translated into â€Å" †, in which the word â€Å"? † instantly reflects in the products for the apparel category, and â€Å"? † add more promotion of a happy and peaceful feeling to the goods. The translation not only reflects the features of the product but also caters to consumers’ aesthetic taste. Nobody will have interest in products which they are not acquainted. A successful trademark translation should have the trait that customers can learn the category and characteristics of the product. Like â€Å"Nike†, the famous American brand of sports wears, is the name of the goddess Victory in Greek myth. According to its pronunciation, it can be translated into â€Å" † or â€Å" † in Chinese. However, these two names can’t reveal the characteristics of the product, but even give people a misunderstanding that â€Å"Nike† is some products for women. â€Å" † is better. â€Å"? † means something durable. As the sport wear, durability is equal to good quality. â€Å"? † implies that people can finally overcome difficulties and succeed, conforming with the connotation of Victory. These two words in Chinese show the features of the product perfectly. Another example is Procter & Gamble’s antidandruff shampoo â€Å"Head & Shoulders†. The translation â€Å" † means dandruff disappears when washed, and highlights the distinct characteristics of the product fully. Another two examples are â€Å"Sportsman† (bicycle) and â€Å"Unlsports† (sports shoes). The former is translated into â€Å"†, the latter into â€Å" †. If you are not familiar with the trademarks, who will associate it with their products? 2. 2 Choose the Appropriate Words As the symbol of products, trademarks should be simple and easy to remember and understandable for consumers. So in order to leave the best impression on consumers, translators should choose some appropriate words during the process of trademark translation. The more complicated words in the translation, the weaker the trademark sounds and the less memorable it becomes. For instance, McDonald’s was transliterated into â€Å"† in mainland of China before and now is displaced by â€Å" †. Also, in mainland, the brand name â€Å"Hewlett & Packard† had a long translation of â€Å" - † for a long period. Now, the six-character version, long and meaningless, has been replaced by the two-character version â€Å" †. Balancing these two versions, we can see the latter is easier to pronounce and memorize. Moreover, â€Å" † contains more meanings and can stimulate more favorable e favorable association of the the productassociation of consumers. Similarly, â€Å"Head &Shoulder†(shampoo) was transliterated into â€Å" † before and now a more compact and meaningful version â€Å" † is popular. â€Å"Stafanel†, the brand name for apparel from US, is translated into â€Å" † now. However, what about a two-character version â€Å" †? Also in China, â€Å"Mercedes-Benz†, the brand name for a quality car from Germany, was transliterated into â€Å"  · † before and yet is put into â€Å" † at present. A car from Great Britain â€Å"Rolls Royce† is translated into â€Å" † now instead of the former transliteration â€Å"  · †. The Chinese version for â€Å"Fair Child†, a semi-conductor from the US, was â€Å" † before and now is â€Å"  Ã¢â‚¬  instead. â€Å" † is easier to be pronounced and memorized than â€Å" † for â€Å"Nescafe† from Swiss. The upper new versions have replaced the old renderings because they are simple and easy to be accepted by consumers, in pronunciation, form and meaning. Easy acceptance by consumers finally promotes the sales of the products. On the contrary, some translations sound profane or may lead to negative associations in the Chinese language. Thus such translations would not be recognized and accepted by consumers. For examples, â€Å"Psorales†, a drug, was put into â€Å" † when just coming into China. No one knew what â€Å" † was and assumed it to be something discarded. It is not hard to imagine nobody would buy things that sound worn and useless. Later, it is replaced by â€Å" †,a more vivid and meaningful version, and its sales was improved afterwards. 2. 3 Analyze the Aesthetics Features Trademark translation should comply with the characteristics of morphology of trademark in the TL. â€Å"Getting the best out of the combination of beauty in meaning, sound and form is the internal requirement if we want to realize the associated function and the advertising function of a brand name†. (Tang Zhongshun, 2002:75-77) The translated trademark accordingly must be normative, elegant, vivid and visual. Firstly, â€Å"beauty of meaning† means the translated terms should produce an artistic conception through a favorable association of words or component words so that people will have rich and nice association and arouse the expectation and pursuit of wonderful things. We have the typical examples of â€Å"Sprite† (beverage) and â€Å"Tide† (washing power). Since â€Å"Sprite† was translated into â€Å" † in Chinese, this product has prevailed in China due to the brilliant color and abundant connotation. The translated term â€Å" † in sound is not only quite close to the pronunciation of the original brand name, but also makes people have a favorable association of lustration, neatness and tidiness, showing the sort and feature of the product. Secondly, â€Å"beauty of sound† means a brand name of the original and its translated version should basically share the same or similar pronunciation with the quality of sonority, rhythmization and musicality so that an aesthetically pleasing enjoyment is gained in hearing that brand name (Zhang Quan, 2004:77-79). There are many successfully translated versions fully reflect the beauty of sounds. Take â€Å"OMO† (washing power) and â€Å"Clean&Clear† (facial cleanser) for example. As â€Å"OMO† is translated into â€Å" †,it sounds like a compliment â€Å"great† in English. The translated term of â€Å"Clean&Clear†, â€Å" † makes good use of alliterative rhythmic reduplication in order to achieve a combination of phonetic rhythm and verve. Lastly, â€Å"beauty of form† means the translated trademarks should make the best of conciseness and simpleness in structure, namely using few syllables, readability and understandability of the words and avoiding difficult and seldom-using words. People prefer two or three words of translated versions because this structure better accords with the referential custom and aesthetic psychology. There are many famous translated brand names with the above feature, such as â€Å"Head&Shoulders† (shampoo), â€Å"Avon† (cosmetic), â€Å"Johnsons† (cream) and so on. Especially the translated version â€Å" † is full of the characteristics of concision, elegance and vividness representing the feature and function of the product. 2. 4 Pay Attention to Cultural Differences Edward Taylor defined culture as â€Å"a complex whole which includes knowledge, beliefs, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by individuals as members of a society. † (Taylor Edward B, 1871:36) Namely, the major factors contributing to the making of culture are the religions, habits, customs and history, which vary considerable from countries to countries. As a carrier of culture, language is an important part of culture which reflects the characteristics of a nation, which not only includes the nation’s historical and cultural background, but also contains the national outlook on life, lifestyles and ways of thinking. From the relationship between language and culture, it is obvious that translation is not only a process of transferring the source language into the target language, but also a process of a mutual communication and exchange between different cultures. Therefore, during the process of trademark translation, as language and culture are inseparable from each other, it is essential to pay more attention to cultural differences. 2. 4. 1. Differences in Religions Religions, myths, legends, and images from literary works are an in-separable part of culture. They are deeply rooted in culture and at the same time contribute a great deal to the formation of people’s concepts about certain objects. These elements, when involved in brand name translation, call for the translator’s sensitivity as well as flexibility in cultural adaptation in order that functional equivalence could be attained between the source brand name and the target brand name. For example, Goldlion was not well-liked when it first appeared in the Chinese market with the nameâ€Å" †. It is said that many people would not buy that product just because the name sounds very close toâ€Å" †in some Chinese dialects. Other people believe that the name was not well accepted because it resembles the sound ofâ€Å" †,which is also a taboo idea in China, especially in Hong Kong, where people display a particular liking for things with luck-bearing names. Anyway, the product did not sell well until the new nameâ€Å" †was adopted by Zeng Xianzi, a famous Chinese entrepreneur. He skillfully took apart the source brand name intoâ€Å"gold†andâ€Å"lion†. The first part was literally put intoâ€Å"? †to be faithful to the original, while the latter adopted the method of semantic transliteration and was put intoâ€Å" †,meaningâ€Å"bringing profit†. Such an auspicious name has helped a lot in building up the good fame of the product. 2. 4. 2 Differences in History. Every country has its own history. In the history, many historical incidents happened. These incidents have carved into the culture and have become a part of it. Being unaware of the history when translating a trademark will lead to failure. â€Å"Opium† is a brand of perfume. Actually in the western cul ention to hich reflects nd nice associationame, but also makes ation. things. he producr. ture, such kind of trademark name is popular, such as Poison, another perfume brand. However in China, â€Å" † has a negative meaning. The Chinese people experienced the shameful history related to opium since 1840, when the notorious Opium War broke out. Without the consideration of history, this brand encountered the resistance from the Chinese consumers. Finally, the trademark name â€Å" † was banned in China. 2. 4. 3 Differences in Customs and Habits Custom is one of the branches of culture reflecting the specific characteristics of a nation or parts of the nation. It is the sediment of long history and closely linked with the surroundings and the way of life. So some customs and habits exist in one culture but may be absent in another, which brings about an obstacle to Chinese-English brand name translation. Many Chinese brand names come from Chinese custom. One of the most famous rice wines named â€Å" † (Daughter Wine) is produced in Shaoxing, Zhejiang Province of China. To Chinese customers, the brand name represents the happy events in one’s life, while they cannot arouse the same feeling in westerners if translated literally and that will absolutely cause cultural loss, because the western consumers do not know about the custom of the ancient Shaoxing. It is said that in ancient Shaoxing a jar of this wine was buried under the ground when a daughter was brought into the world. When the girl grew up and became a bride, the jar was dug out and presented to the guests attending the wedding. As the wine was uncapped, the smell of the wine spread far, and all guests became excited and congratulated the parents, so it was named â€Å" †. When a translator translate the trade mark, it is very necessary to reveal the cultural information of the brand names. It is not only easy for customers to know about the origin of the wine but accept it quickly, because any one from any country would like to equally appreciate the beautiful things, enjoy the happy feeling and desire success. Thus, in order to reveal the cultural information of this brand name, perhaps the translation â€Å"Daughter’s Wedding Wine† is more suitable. 2. 4. 4 Differences in the Attitudes towards Animals and Numbers People living in different cultures hold different attitudes and beliefs towards animals and numbers. What is considered a good omen in one culture may not symbolize the same in another. Therefore, it is generally advisable that people should not use this type of words to name the relative products, and when one translates existing brand names of this type, cultural adaptation may help him find a more proper target brand name. The difficulties caused by such words in brand name translation may be illustrated with the following example. As we know, the Chinese people often associate bats with good luck because the Chinese character â€Å"? †sounds the same asâ€Å"? †(meaningâ€Å"good fortune†). Some Chinese legends even say that when a bat lives 100 years, it turns white in color and hangs upside down from a tree, and eating that bat could bring a person longevity. A red bat foretells even better luck forâ€Å" †sounds exactly the same withâ€Å" †(being supremely fortunate). Some Chinese stick to the belief so much that they name their productsâ€Å" †. But if the translator adapts his linguistic choices to the different attitude towards the animal in European cultures, he would not considerâ€Å" Bat† a good name, for bat is regarded as an extremely evil omen in many European folklores. Perhaps translations like â€Å"Fortunes† would be better. Besides, numbers bring about different associations. Generally speaking, each culture has certain numbers believed to be either â€Å"lucky† or â€Å"ominous†, but this may often differ from individual to individual. Let’s take the translation of â€Å"7-up†, a brand of soft drink, as an example. The number â€Å"7† is thought to be a lucky number to many English speakers, but it does not have the same meaning in Chinese. Considering the cultural difference, the translator, in order to create a similar effect among the Chinese consumers, worked out the nameâ€Å" †. The name is quite satisfactory because its first partâ€Å"? †remains faithful to the source brand name without conveying any unfavorable meaning, and its second partâ€Å"? †conveys the meaning ofâ€Å"happiness and good luck†,and hence makes up for the loss of connotation in the numberâ€Å"7†. Chapter 3 General Methods in Trademark Translation Peter Newmark once said that different translation strategies should be adopted according to the different functions of different works (Mou Yan, 2008). It is well-known that trademark translation is not only to convey the cultural information of the source culture, but also to set up a good image in the target culture, and finally to attract the people in the target market to the product. In order to achieve these purposes, translators should adopt the following methods in the process of trademark translation. 3. 1 Literal Translation Literal translation, referred to as semantic translation by Peter Newmark, is a way of translation which aims at preserving the most possible cultural messages (including the communicative aspect of culture, such as, the formal elements of the SL) of the source text at the sacrifice of the formal elements of the target language and sometimes even the intelligibility of the target text (Zheng Shengtao, 1994). Since the formation of words in the Chinese language is different from that in the Western languages, it is actually impossible to achieve trademark translation by word-for-word translation in most cases. Peter Newmark favors â€Å"literal translation† too. He says, â€Å"I am somewhat of a ‘literalist’ because I am for truth and accuracy†. (Newmark Peter, 2001:62) Although sometimes literal translation may create something exotic or even eccentric for the target language readers, it will gradually be accepted by the target language and its culture. As long as the translated brand names from foreign language can be understood and accepted by the target consumers, literal translation is the best way for promoting cultural exchange through the brand name translation in China. As the brand name translation is to transfer between cultures, translators should make the target consumers understand the source culture. Some people say there is a better way for translators to approach the original. That is literal translation, which can keep the national feature. For example, some traditional brand names, which are very familiar to the Westerners even to the world like â€Å" † (The Yangtze River), â€Å" † (the Yellow River), and â€Å" † (the Great Wall) are chosen by the producers, as they are the symbols of Chinese wonderful natural history. When translators translate them, they have no need to do any translation. As these brand names are well-known to the world, and these Chinese characteristics of brand names are fresh and mysterious to the Westerners, it is easy to evoke the target consumers’ purchasing desire. Translators can adopt literal translation. The brand names â€Å" †, â€Å" †, â€Å" † carry our ancient cultural information. When translators translate them into the Western languages, they should keep literal translation and add some notes, in order to let the target consumers know the source culture. Literal translation also keeps the general form and keeps the structure of the source language. Today, Chinese culture are getting more and more popular in the world, and more and more Westerners are eager to study our language in order to learn our long history. Therefore, the kind of translation is a necessary way to let more people learn our traditional culture. On the other hand, in the English-speaking countries, there are some brand names which can be literally translated. For example, the very famous brand name â€Å"White cat† is translated into â€Å" †. And the brand name â€Å"Camel† is translated into â€Å" †. All these translated brand names are very suitable for the products, and the products will very probably be loved by the consumers in the target market. Here literal translation is not the same as word-for-word translation. Word-for-word translation is to rigidly reproduce every word in the process of translation. Strictly speaking, it is not a translation method. But, literal translation is a skill of translation, even if there do exist some additions or deletions while the essence of the original is not destroyed. Literal translation makes the target language more smooth and acceptable. Although literal translation can most possibly maintain the cultural messages of the source language, it sometimes will cause misunderstanding of the cultural messages or create unintelligible meanings. Let’s take Sprite as an example. If the word â€Å"Sprite† is translated literally or directly, it might be â€Å" †. The version would put Chinese consumers into great confusion because â€Å" † is a human-like monster in Chinese culture. Thus translators should consider other methods. Literal translation is adopted as the most ideal translation technique in reproducing images because it can preserve the original images as much as possible. Some English expressions wearing word-for-word similarity to some Chinese expressions may mean something quite different. In this case, translators should go deeper to find out what these English expressions really mean; otherwise mistakes will be made in literal translation. 3. 2 Transliteration Transliteration in a narrow sense is a mapping from one system of writing into another and it is mostly based on the pronunciation. Transliteration attempts to be lossless, so that an informed reader should be able to reconstruct the original spelling of unknown transliterated words. To achieve this objective, transliteration may define complex conventions to deal with letters in a source script that do not correspond with letters in a goal script. Transliteration means that trademarks are translated into similar names in pronunciation according to the original ones (Li Yi, 2009:232-234) It is generally believed that the adoption of this method can help to achieve various purposes. Some trademarks obtained in this way can effectively remind the customers of their classic status. Such trademarks are easier for target consumers to pronounce and memorize. Still, some trademarks are deliberately transliterated in order to cater to the foreign consumers’ general preference for foreign goods because some thus-translated trademarks sound more foreign-like. The world famous trademark â€Å"Intel† means: the ability to learn and reason and the capacity for knowledge and comprehension. Now you see why it is translated into â€Å" † which sounds foreign-like and is easy to memorize and read. Meanwhile, it indicates the characteristic of the product. Another example is the translation of â€Å"Ya Ya†. â€Å" † (down wear) is transliterated into â€Å"Ya Ya† instead of â€Å"Duck†. The translated trademark â€Å"Ya Ya† is a catchy name that can fulfill the simulating function of trademark effectively. These two examples show the characteristics of being simple and easy to pronounce and memorize and as well obey the principle of aesthetics. Though transliteration embodies the sound beauty of the original one, the translated trademark dictions should be chosen carefully. During transliteration, it is important to obey the characteristics of arousing desirable association. â€Å"Philip† was once translated into â€Å" † which sounds more similar to the original one than â€Å" †. But the three characters â€Å" † will arouse unfavorable association. People prefer good and appropriate words, and hence, when using transliteration method, translators should do their best to choose beautiful words. For example, â€Å"Lancome† (cosmetics) is put into â€Å" †. The two Chinese  characters are beautiful and can be associated with an elegant woman with certain spiritual qualities. These two words â€Å" † are always connected with beautiful things, such as â€Å" , †. That’s why Chinese females have a partiality for â€Å"Lancome†. In translation practice, we find that English trademarks are highly coherent in letters or words and can be pronounced easily in one breath, while the transliteration of Chinese trademarks are broken into independent words in accordance with the specific Chinese characters. So the English version often lacks coherence. To avoid the disadvantage of transliteration in strict accordance with the standard Chinese pronunciation, we can use transliteration method flexibly. To some extent, we can translate a trademark according to the local pronunciation. The following examples successfully avoid the above problem. â€Å" † (refrigerator) is translated into â€Å"Frestech† instead of â€Å"Xin Fei†. â€Å"Frestech† is composed of â€Å"fresh† and â€Å"technology†, which is coherent in structure and pronunciation. What’s more, it also implies that the product is produced with advanced technology. â€Å"† (tonic food) means that happiness is coming, suggesting the product will bring happiness and health to consumers. The English version â€Å"Life† caters to westerners’ psychology and is easier for them to pronounce and spell. 3. 3 Free Translation â€Å"Free translation reproduces the matter without the manner, or the content without the form of the original. Usually it is a paraphrase longer than the original. † In order to take advantage of the target language and make translated brand name more idiomatic and acceptable, some imaginary brand names are freely translated. Free translation can communicate the information of products clearly and vividly. It will make a strong impression on the target language consumers and arouse their response. There are many successful examples to show this method. For example, â€Å"Ariel† (washing powder) is rendered as â€Å" †. The word â€Å"? † means â€Å"clean† and â€Å"clear†. So â€Å" † indicates the super cleaning capability of the washing powder. Similarity, â€Å"Safeguard† (soap) is not literally translated into â€Å" †, but â€Å" †. The translation describes the product’s function and attributes. â€Å"Rejoice† (shampoo) is not translated into â€Å"†, but â€Å" †, meaning softness and glossiness. â€Å"Slek†(shampoo) is also rendered as â€Å" † through free translation. â€Å" † in Chinese can be a noun as well as a verb phrase. If â€Å" † is interpreted as a noun, it means beautiful buds, implying ladies will be like an elegant bud after using the shampoo; if â€Å" † is interpreted as a verb, it means nourishing a bud to make it come out. This implies the shampoo can make hair glossier. â€Å"Zest†(soap) is paraphrased as â€Å" † through free translation. â€Å"? † is a very popular word in China, which brings the soap a fashionable element. This translation is improved from the original one â€Å" † in literal method. â€Å" † is more proper and suitable to meet the needs of the youth who are the target customers. 3. 4 Liberal Translation plus Transliteration In order to reach the criteria of trademark translation—beauty in meaning and sound, and to make the translated versions possess the general features of good brand names, we can use the combination of liberal translation and transliteration to translate brand names, since in many cases liberal or transliteration cannot do the job along. A good translation of a brand name should not only be similar to the original sound but also reflect the connotation of the original. The combination of liberal translation and transliteration may achieve double purposes, as the message of the brand name will be more vividly reflected so that it will be more impressive to guide consumption. Here we take some examples to appreciate the merits of this kind of method. For example, â€Å"Pampers†Ã¢â‚¬â€diapers from P&G, is rich in meaning and clear in pronunciation. The translated brand name â€Å" † has got a balance between the meaning and the pronunciation. The brand name of a medicine â€Å"Bufferin† is translated into â€Å" †. The translated brand name does not tell us what the medicine is, but it forms a sound which is very close to that of the source brand name. A drink named â€Å"Milo† is translated into â€Å" †, which not only makes us know that the pronunciation of the translated word is close to that of the original, but tells us what the product is made from and the property of the product.